Reina-Valera는 성경의 스페인 번역입니다
Reina-Valera는 1569 년 스위스 바젤에서 처음으로 출판 된 성서의 스페인 번역으로, "Biblia del Oso"(영어 : 곰의 성경)라는 별명입니다. 또한 나무에 매달려있는 벌집 용기에 도달하려는 곰의 제목 페이지의 일러스트 레이션으로 인해 Biblia del Oso라고도합니다.
스페인어로 된 최초의 완전한 성경은 아니지만 인쇄 된 최초의 완전한 성경이었습니다. 13 세기 Alfonsina Bible (Jerome 's Vulgate에서 번역)과 같은 몇몇 다른 사람들은 이전 세기에 출판되었습니다. 주요 번역가는 독립적 인 루터교 신학자 인 Casiodoro de Reina 였지만 Bodleian Library에서 발견 된 원고는 스페인 성경이 공동체 프로젝트라는 사실에 대한 추가 증거를 제공합니다.
이 번역은 히브리어 매 소리트 텍스트 (Bomberg 's Edition, 1525)와 그리스어 텍스트 셉투스 (Stephanus'Edition, 1550)를 기반으로합니다. 이차원으로서, Reina는 구약 성경과 Santes Pagnino의 라틴 판에 대한 페라라 성경의 도움을 받았습니다. 신약의 경우, 그는 프란시스코 데 엔지 나스와 후안 페레즈 데 피네다의 번역으로 큰 도움을 받았습니다. 1569 버전에는 구약의 중수소 책이 포함되었습니다.
메모:
이 앱은 Google 웹 로그 분석을 사용합니다
이 성서 앱으로 예수와 하나님 께 더 가까이 다가 가십시오.
오늘이 무료 성경 앱을 다운로드하고 어디를 가든 더 풍부한 풀러 성경 연구를 경험하십시오.